跨國美食——經典法式餐點 Croque Madame & Monsieur

Croque Madame/Croque Monsieur 在法國是非常受歡迎的法式午餐主食也稱法式三明治。

這餐點遍布法國的咖啡館餐廳甚至每個角落,在法國無人不曉的一款三明治。

那麼,這餐點的起源是如何的呢?從何獲得此名稱呢?

首先,來為大家註解各單詞的意思:

「法文」 𝙘𝙧𝙤𝙦𝙪𝙚 = 咬 | 𝙢𝙖𝙙𝙖𝙢𝙚 = 太太、女士 |𝙢𝙤𝙣𝙨𝙞𝙚𝙪𝙧 = 先生、男士

好,故事得從Croque Monsieur 說起…

🚹 𝐂𝐫𝐨𝐪𝐮𝐞 𝐌𝐨𝐧𝐬𝐢𝐞𝐮𝐫【庫克先生/男士三明治】

這三明治的出現得追溯回1901年,

一间位于巴黎嘉布遣大道(Boulevard des Capucines)的法式餐馆,

一天,發現法式麵包(baguettes)已售完,

廚師便突發奇想拿了一條白麵包(pain de mie)切片,

隨手加入火腿與芝士後,將它烤至酥脆。

後來也研發了各種版本,有些還會塗上白醬(Béchamel),

在麵包上再撒上磨碎的芝士。

而法國人常用到的芝士為Emmental Cheese 及 Gruyère Cheese,

因為這兩種芝士較容易融化。

而庫克先生(Croque Monsieur)這個名字怎麼來?

這個名字其實來源於一個無意的調侃。

據說某天某位顧客正好吃到三明治里的肉,

就問這家餐館的廚師:三明治里夾的是什麼肉?

然後廚師就指著另外一個顧客(這位顧客可能就是隔壁的屠夫)說,

就是那位先生(monsieur)的肉!

所以Croque Monsieur就這樣誕生了。

🚺 𝐂𝐫𝐨𝐪𝐮𝐞 𝐌𝐚𝐝𝐚𝐦𝐞【庫克太太/女士三明治】

加上一個水煮或輕煎的雞蛋,就是女士三明治了,

之所以這樣命名是因為雞蛋看起來像女生們的帽子 👒

也有另個說法是雞蛋也像女生的乳房。

___________________________________________________________

非常有趣的故事!

寫著寫著肚子打起咕嚕…

有朝一日小編一定要到浪漫的法國嘗嘗!

最後,我們來聽聽這兩道美食法文的正確念法:

——小編卉淇